img
XVi Forum Wydawców
5
Kurier Galicyjski * 30 września – 15 października 2009
śWiĘTo książki (Także poLskiej) We LWoWie
JURIJ SMIRNOW
tekst i zdjęcia
Inaczej nie można nazwać
najważniejszej imprezy
w dziedzinie wydawnictwa
i popularyzacji książki
na Ukrainie – XVI Forum
Wydawców, które odbyło się
we Lwowie w dniach 10-16
września. Na Forum przybyło
więcej niż 800 firm wydawni-
czych, przyszło kilkadziesiąt
tysięcy lwowian i gości miasta.
Jak zawsze, lwowskie wydawnic-
twa i autorzy właśnie na forum stara-
ją się przedstawić swoje najlepsze,
najciekawsze wydania. W roku 2009
bardzo widoczną była obecność na
Forum wydawców polskich, również
udział w nim poważnych instytucji
polskich działających tak w Polsce,
Marek Krajewski
jak i na Ukrainie. Tutaj w pierwszej ko-
jące – nie radzę czytać je dzieciom.
W błękitnej Sali Pałacu Potockich
lejności myślę o działalności „Instytutu
Wrocław i Lwów – to miasta, które ko-
odbyła się prezentacja ukraińskiego
Polskiego” w Kijowie, który zajmuje się
cham, do których mam silny stosunek
tłumaczenia jego nowej książki „Gło-
aktywną propagandą książki polskiej
emocjonalny. Dlatego o nich piszę. Tu-
wa Minotaura”. Lwowskie media i pu-
i polskich autorów na rynku ukraiń-
taj we Lwowie zachowało się tak wiele
bliczność książka ta zainteresowała
skim. W tym roku do Lwowa przyje-
przyjemnych śladów przeszłości”.
w pierwszej kolejności dlatego, że jej
chał sam dyrektor Instytutu – radca do
akcja rozgrywa się we Lwowie w 1937
spraw Kultury Ambasady RP w Kijowie
roku. Oczywiście, padły pytania, czy
Jerzy Onuch. Instytut razem z mię-
Na tegoroczne Forum Wy-
są jakieś realne lwowskie prototypy
dzynarodową fundacją „Odrodzenie”
dawców przyjechało do Lwowa
bohaterów, czy autor związany w ja-
był też inicjatorem powołania nagrody
kilka liczących się polskich
wydawnictw i organizacji. Wśród
kiś sposób z naszym miastem?
literackiej im. Józefa Konrada i innych
nich „Ars Polonia” organizator war-
Marek Krajewski powiedział, że
wspólnych projektów, np. tłumaczeń
szawskich Międzynarodowych Targów
do Lwowa przyjechał po raz pierwszy
autorów polskich na język ukraiński
Książki, „A.B.E. Marketing” z Warszawy,
dwa lata temu, lecz rodzina jego ma
i wydania ich na Ukrainie.
wrocławskie Targi Książki, krakowski
kresowe, lwowskie pochodzenie.
Instytut Książki, Kolegium Europy
- Właśnie tak, rodzina mojej mamy
Pana Jerzego Onucha moż-
Wschodniej im. Jana Nowaka-Jezio-
pochodzi ze Lwowa – powiedział Pan
na było spotkać na wszystkich
rańskiego (Wrocław), Międzynarodo-
Marek.
liczących się imprezach Fo-
we Centrum Kultury (Kraków). Tym
- Mój wuj często opowiadał mi o
rum, był on człowiekiem nie tyl-
razem polskie firmy przedstawiły dużo
cudownym mieście, Lwowie. Jemu wła-
ko bardzo zajętym, lecz wprost
ciekawych pozycji, nowości wydawni-
śnie poświęciłem tę książkę. Pamiętał
nieuchwytnym. Dziennikarzowi
czych 2009 roku. Przy stoisku „Ars
on wiele ciekawych faktów i historii, na
„Kuriera Galicyjskiego” udało
Polonii” naszą uwagę zwróciły pozy-
przykład, że wzdłuż ulicy Leona Sa-
się jednak porozmawiać z nim
cje poświęcone Lwowowi – „Kraków,
piehy stały wieczorem piękne kobiety,
na schodach pałacu Potockich.
Jerzy Onuch
Lwów w cywilizacji europejskiej”, „Tyl-
które czekały na zainteresowanych
Jerzy Onuch powiedział:
Berdyczowie, ale też stał się wielkim
„Na Forum we Lwowie jestem już
wygląda paradoksalnie. Na przykład
Mój wuj często opowiadał mi o cudownym
pisarzem angielskim, pisarzem świa-
trzeci lub czwarty raz. W tym roku za-
polska firma EMPIK, znana w całym
mieście, Lwowie. Pamiętał on wiele cie-
towym. Kogo jeszcze mamy podob-
prosiliśmy czterech polskich pisarzy
kraju, jest właścicielem sieci księgarni
kawych faktów i historii, na przykład, że
nego? Tylko Konrada. Właśnie Polak,
– w tym Marka Krajewskiego i Olgę
„Litera” na Ukrainie, którą kupiła kil-
lecz syn ziemi ukraińskiej, stał się pi-
Tokarczuk. Ich książki zostały wyda-
ka lat temu. Czy sprowadza EMPIK
wzdłuż ulicy Leona Sapiehy stały wieczorem
sarzem globalnym.
ne w tym roku na Ukrainie i po ukra-
polskie książki do sprzedaży w tych
piękne kobiety, które czekały na zaintere-
Jak organizujemy współpracę
ińsku. Współpracujemy z ukraińskimi
księgarniach? Nie! Ich stać na to,
sowanych panów. Kiedy przyjechałem do
z wydawcami ukraińskimi? To oni
wydawcami, którzy chcą wydawać
żeby kupić na Ukrainie sieć księgarń,
Lwowa w 2007 roku – znalazłem już ulicę
wybierają polskich autorów, polskie
książki polskich autorów. Na Forum
ale nie stać na promocję książek pol-
książki, którzy by chcieli wydać w ję-
prezentujemy program przekładów,
skich. Sprowadzają z Rosji rosyjskie
Stepana Bandery, lecz kobiet nie było!
zyku ukraińskim. Nasza działalność
tłumaczeń polskiej literatury na język
książki i sprzedają je ukraińskim czy-
Marek Krajewski – pisarz
jest działalnością doradczą, bardziej
ukraiński. Każdego roku w ramach
telnikom! Bo tak wygląda biznes. Tak
ko we Lwowie”, (opowieści o znanych
panów. Kiedy przyjechałem do Lwowa
subtelną, to takie delikatne lobbo-
tego programu sprzyjamy wydaniu
można zarobić pieniądze! Dlatego też
lwowskich kompozytorach Adamie
w 2007 roku – znalazłem już ulicę Ste-
wanie literatury polskiej. Niestety, na
6-7 książek polskich autorów. Dwa
nasz Instytut chce, żeby polska książ-
i Mieczysławie Sołtysach), „Knajpy
pana Bandery, lecz kobiet nie było!
ukraińskim rynku mało, lub w ogóle
lata temu była wydana powieść, „Ko-
ka była obecna na Ukrainie w ukraiń-
Lwowa” J. Wynnyczuka w tłumaczeniu
Opowieści wuja rozpalały moją
nie ma, polskich wydawnictw i wydaw-
niec świata w Bresłau” Marka Krajew-
skim tłumaczeniu”.
na język polski. Pani Beata Gigiel
wyobraźnię o tym mieście i kiedy
ców. Polskie wydawnictwa zaintereso-
skiego. Skontaktowaliśmy go z ukra-
przy swoim stoisku przedstawiała „Wro-
przyjechałem tutaj po raz pierwszy
wane są wyłącznie zarabianiem pie-
ińskim wydawnictwem, on przyjechał
W ramach Forum Wydaw-
cławskie promocje dobrych książek”.
stwierdziłem, że te opowieści odpo-
niędzy, a nie promocją książki polskiej
do Lwowa, no i proszę, pojawiły się
ców organizowano IV Między-
„Kurierowi Galicyjskiemu” powiedziała:
wiadają prawdzie. Wszystko można
za granicą. Oni nie widzą w Ukrainie
kolejne tłumaczenia, właśnie, „Śmierć
narodowy Festiwal Literac-
- „Targi we Wrocławiu organizu-
sprawdzić, w każde podwórko można
rynku dla książki polskiej, dlatego
w Bresłau” i nowa książka o Lwowie
ki. Jedną z najważniejszych
jemy już od 17 lat. Z targami wiąże
wejść. To bardzo różni Lwów od Wro-
nie ma i ich zainteresowania, nie ma
„Głowa Minotaura” (2009), też już
gwiazd Festiwalu był znany
się też nagroda dla najlepszej książki
cławia. W moich powieściach Stare
polskich księgarni. Sytuacja nieraz
w tłumaczeniu ukraińskim. Kiedy za-
pisarz polski Marek Krajewski.
roku i specjalna nagroda dla auto-
Bresłau byłem zmuszony rekonstru-
czynaliśmy naszą działalność w tym
Sytuacja nieraz wygląda paradoksalnie. Na
rów z Europy Środkowej pod nazwą.
ować – miasto było bardzo zniszczo-
kierunku, zgłaszało się do nas 7-9
przykład polska firma EMPIK, znana w całym
„Angelus”. Pierwszym laureatem tej
ne w czasie wojny. Podczas pobytów
ukraińskich wydawnictw. W tym roku
kraju, jest właścicielem sieci księgarni „Litera”
nagrody na naszych Targach był Jurij
we Lwowie ze mną zawsze są sym-
zgłosiło się już 37. Faktycznie orga-
Andruchowycz. Chcemy żeby nasze
patyczni ludzie – tłumaczka moich
nizowaliśmy konkurs ukraińskich wy-
na Ukrainie, którą kupiła kilka lat temu. Czy
targi stały się międzynarodowymi,
książek na język ukraiński pani Boże-
dawnictw, które starają się o wydanie
sprowadza EMPIK polskie książki do sprze-
dlatego przyjechaliśmy do Lwowa za-
na Antoniak i znawca Lwowa, pisarz
tłumaczeń polskich autorów. Mamy
daży w tych księgarniach? Nie! Ich stać na to,
prezentować Wrocław i wrocławskie
Jurij Winnyczuk. Jestem w życzliwym
z czego wybierać i pomagamy w re-
żeby kupić na Ukrainie sieć księgarń, ale nie
wydawnictwa a także namówić wy-
mieście, wśród życzliwych ludzi. Moi
alizacji najciekawszych projektów.
stać na promocję książek polskich. Sprowa-
dawnictwa tutejsze aby przyjechały
bohaterowie nie mają jednego pier-
Nagroda literacka im. Józefa Kon-
do nas na Targi w grudniu.
wowzoru – oni mają cechy różnych
rada – Korzeniowskiego – to nagroda
dzają z Rosji rosyjskie książki i sprzedają je
Targi odbywają się w pięknym miej-
ludzi, również i moje własne cechy.
dla autora ukraińskiego do 40 roku
ukraińskim czytelnikom! Bo tak wygląda biz-
scu, w Muzeum Architektury. Zaprasza-
Akcja moich powieści jest moim wy-
życia, czyli dla autorów młodych.
nes. Tak można zarobić pieniądze!
my lwowskie wydawnictwa, autorów,
mysłem, rzeczywiste wydarzenia mnie
Postać J. Konrada jest zwornikiem,
Jerzy Onuch –
dziennikarzy, zwłaszcza tych, którzy
nigdy nie interesują. Moja literatura – to
spoiwem dla naszych kultur, bo był to
piszą i wydają swoje książki po polsku”.
ponure kryminały, bardzo przygnębia-
Polak, który urodził się na Ukrainie w
dyrektor Instytutu Polskiego w Kijowie