img
17
www.kuriergalicyjski.com * kurier galicyjski * 16–29 marca 2012 nr 5 (153)
radio Wnet
ISkrA BoŻA
PoLeCaMy!
Ukraiński dziennikarz WOŁODYMYR HARMATIUK
tłumaczy poezję HALINY POŚWIATOWSKIEJ.
Słuchaj przez internet
doskonałych programów
łodymyr Harmatiuk jest redaktorem
MarCIn roMEr
warszawskiego radia Wnet
naczelnym telewizyjnych „Nowin”
Halina Poświatowska urodziła
Programu TRK „3 studio” w Iwano-
www.radiownet.pl
się w 1935 roku w Częstochowie.
Frankowsku (dawnym Stanisławo-
Ukończyła wydział filologiczny Uni-
wie). W 1998 roku ukończył studia
Program Wschodni
wersytetu Jagiellońskiego. W 1955
na Uniwersytecie Przykarpackim, na
roku wydała tomik poezji „Hymn bał-
wydziale „Język polski i literatura”.
w każdą sobotę o godz. 11:07 (czas ukr.)
wochwalczy”. W początkach swej
Od 1999 roku pracuje w lokalnych
twórczości naśladowała styl Adama
mediach. W czasie studiów zapoznał
Program wschodni jest radiową
Mickiewicza i Juliusza Słowackiego.
się z poezją Haliny Poświatowskiej.
emanacją platformy, którą Radio
Debiut Poświatowskiej przypadł
Głęboko poruszyła go i zaintereso-
Wnet przy współpracy Fundacji Po-
na okres „przełomu październikowe-
wała twórczość poetki.
moc Polakom na Wschodzie tworzy
go” w Polsce, gdy twórczość literac-
Siedzimy w stanisławowskiej
z polskimi redakcjami na terenie by-
ka przebywała jeszcze pod wpływem
kawiarni „Wiedeń”. Za oknami bure
łego ZSRR. Platforma pozwoli tym
socrealizmu. Jej poezje były nato-
przedwiośnie. „Pytasz czym mnie
redakcjom współpracować i wymie-
miast bardzo osobiste i przepojone
ujęła? – mówi Wołodymyr – Chy-
niać się tworzonymi materiałami. Na-
wewnętrzną głębią.
ba jednym z wersów „Ody do rąk”:
sza współpraca obejmuje redakcje
Wołodymyr Harmatiuk
Miała chore serce. Pierwszą ope-
„Jego palce splotły się z korzeniami
w następujących miastach: Równe,
rację zrobiono w USA. Zdążyła wydać
drzewa”. Od tej chwili słowa te zapa-
Lwów, Stanisławów (Iwanofrankisk),
wiedzać specjaliści od Wschodu z
rących, delikatnych, pełnych wiary.
jeszcze dwa tomiki: „Dzień dzisiejszy”
dły mi w pamięci i sercu. To nadzwy-
Winnica, Jej owocem jest Program
Polski. Program prowadzi Wojciech
Nie każdy, kto ma dwu-, lub nawet
(1965) i „Odę do rąk” (1965). W 1967
czaj trafna interpretacja. Z latami jej
Wschodni. Ponadto będą nas od-
Jankowski.
trzykrotnie więcej czasu niż miała Po-
wydała powieść prozą „Opowieść dla
poezję czyta się inaczej, ale nigdy nie
Historia Wnet
światowska, zdolny jest do takiej eks-
przyjaciela”. W tym roku, w tydzień po
zacierają się pierwsze wrażenia”.
plozji siły życia i miłości do bliźniego.
drugiej operacji zmarła. W 1968 roku
Pracując na Uniwersytecie Wo-
w każdą sobotę o godz. 12:00 (czas ukraiński)
Otwierając dowolną stronicę jej po-
pojawiła się jej książka „Jeszcze jed-
łodymyr Harmatiuk przekładał nie-
ezji, nie pomylisz się, nie zechcesz
no wspomnienie”. W 1975 roku uka-
które teksty Poświatowskiej. Obec-
Doskonały program historyczny,
odwrócić kartki. Jej utwory trafiają
zały się drukiem jej utwory wybrane.
nie, po latach, „wynikła chęć - jak
w którym nie ma tematów tabu.
celnie i boleśnie. Współcześni nazy-
Miała dopiero 32 lata, gdy „ptak
mówi - kontynuacji tej działalności
„Pod sztandarem Radia Wnet roz-
wali ją poetką „miłości i śmierci”. Jed-
jej serca”, jak sama czasami go na-
i pokazania tej poezji ukraińskiemu
nak, przeżywszy śmierć ukochanego
zywała, przestał bić skrzydłami. W
czytelnikowi. Na Ukrainie, jeżeli wie-
mawiamy o historii. Zapraszam.
we własnych wierszach, Poświatow-
ciągu krótkiego czasu, który mogła
rzyć wyszukanej informacji, nie ma
Kontakt: Historia@radiownet.pl –
ska stworzyła wiersze o uniwersalnej
oddać rodzinie, mężowi, będąc z nim,
wielu przekładów Poświatowskiej.
napisał prowadzący program
wartości – po prostu o życiu.
a z czasem bez niego, opowiedziała
Przekładami poezji Poświatowskiej
Piotr Dmitrowicz.
W październiku 2012 roku wy-
i pozostawiła po sobie tyle rozpaczy,
na język ukraiński parali się Swietła-
pełni się 45 lat od śmierci poetki.
przejawiającej się w świadomości
na Żołob, Aleksandra Lechicka, S.
Wszystkie audycje (w tym archiwalne)
czegoś nieodwracalnego i niezre-
Szewczenko, Anatolij Głuszczak.
są dostępne winternecie na portalu:
Tłumaczyć poezję Poświatow-
alizowanego, ale przede wszystkim
Zapraszamy więc do lektury.
skiej to prawdziwe wyzwanie. Wo-
– otchłań miłości i ogrom uczyć. Go-
Naprawdę warto.
www.radiownet.pl
na PoLsKieJ
Wieczny finał
заснемо
а вранці сторож прожене нас
obiecywałam niebo
із обдертої лавки у парку
ale to nieprawda
і зайшовшись пекельним сміхом
faLi
bo ja cię w piekło powiodę
тицьне в огризок яблука
w czerwień – ból
що закотився під обрубок яблуні
nie będziemy obchodzić
***
rajskich ogrodów
PoLeCaMy!
nie chwytałam mojej miłości
ani zaglądać przez szpary
jak ptaka w ręce
jak kwitnie georginia i hiacynt
nie trzepotała rozgłośnie
my – położymy się na ziemi
w moich palcach
przed brama czarciego pałacu
jak oswojoną kawkę
zaszeleścimy anielsko
NA POLSKIEJ FALI
głaskałam po czarnych piórkach
skrzydłami o pociemniałych
niedbale
zgłoskach
to nowa audycja radiowa
jak oswojonej kawce
zaśpiewamy piosenkę
w języku polskim
Halina Poświatowska
podsuwałam ziarnka pieszczoty
o ludzkiej prostej miłości
na falach iwano-frankow-
tyle żeby ćwierkała
w promyku latarni
skiego Radia Weża
żeby skakała
świecącej stamtąd
перед брамою чортячого палацу
w paśmie 107 FM,
lecz nie tyle
pocałujemy się w usta
зашелестимо наче ангели
a także w internecie
by w radosnym odruchu
szepniemy sobie – dobranoc
крильми з потемнілими
na stronie:
frunęła w słońce
zaśniemy
складками
www.kuriergalicyjski.com
rano – stróż nas przegoni
заспіваємо пісеньку
не хапала свого кохання
z odrapanej parkowej ławki
про звичайне людське кохання
як птаха до рук
i śmiejąc się okropnie
в блиску ліхтарні
Program jest nadawany w każdą sobotę o godzinie 22:30
не тріпотіло галасливо
wskaże – ogryzek abłka
що світиться звідкись
Program jest też powtarzany:
в моїх пальцях
leżący pod pniem jabłoni
уста в поцілунку з єднаємо
w niedzielę o godz. 22:30
як приручену галку
шепнемо собі на добраніч
w poniedziałek o godz. 10:30
Вічний фінал
пестила по чорному пір ю
w środę o godz. 21:15
недбало
обіцяла небо
Wszystkie audycje (w tym archiwalne) są dostępne
наче прирученій галці
але здурила
w internecie na portalu www.kuriergalicyjski.com
підсувала зернятка ласки
бо швидше заведу тебе в пекло
якраз стільки аби скрекотала
в заграву – біль
NA POLSKIEJ FALI to wspólna inicjatywa Kuriera Galicyjskiego, warszaw-
стрибала
не гуляти нам райськими садами
skiego Radia Wnet oraz iwano-frankowskiego Radia Weża. Naszych słucha-
однак замало
чи підглядати крізь шпари
czy zapraszamy do współpracy, dzielenia się z nami swoimi uwagami i tym, co
аби у жвавому пориві
як цвітуть жоржина або гіацинт
chcielibyście usłyszeć. Piszcie do nas na mail kuriergalicyjski@wp.pl
спурхнула до сонця
ми вляжемося на землі
ZAPRASZAMY!!!