img
20
Staropolskie pieśni wielkanocne
26 marca–15 kwietnia 2013 nr 6 (178) * kurier galicyjski * www.kuriergalicyjski.com
Chrystus zmartwychwstan jest!
Staropolskie pieśni wielkanocne zajmują szczególne miejsce w dziejach polskiej religijnej
twórczości pieśniowej. Były to najwcześniejsze śpiewy w języku polskim, dopuszczone do
wykonywania podczas łacińskiej liturgii.
Swoją śmiercią drogą.
stym (na cztery – np. w Warszawie)
MICHAł PIEKArSKI
Alleluja!
lub we Lwowie – na obydwa sposoby
tekst i zdjęcie
(z których do bardziej tradycyjnych
Pieśń została zamieszczona w
Jeszcze w średniowieczu, w XV
należy zdecydowanie śpiew na trzy).
kancjonale (zbiorze pieśni) Jakuba
wieku pieśni wielkanocne zaczęły
Lubelczyka wydrukowanym w Kra-
uzyskiwać samodzielne miejsce w
Nie zna śmierci Pan żywota,
kowie przez Łazarza Andrysowicza
obrzędach rezurekcyjnych, a zatem
Chociaż przeszedł przez jej wrota.
w 1556 r. Marcin Leopolita w Missa
język polski zaczynał odtąd towarzy-
Rozerwała grobu pęta
paschalis wykorzystał wielokrotnie jej
szyć w liturgii językowi łacińskiemu.
ręka święta, Alleluja!
melodię.
Jako genezę powstania ich tekstów
możemy uznać pisane najpierw po
Twój, Adamie, dług spłacony,
Wesoły nam dzień dziś nastał,
łacinie wstawki (tzw. tropy i sekwen-
Okup ludzki dokończony
Którego z nas każdy żądał:
cje), które dodawano do podstawo-
Wnijdziesz w niebo z szczęśliwemi
Tego dnia Chrystus zmartwychwstał,
wego tekstu liturgicznego, stano-
dziećmi twemi. Alleluja!
Alleluja, Alleluja!
wiące rozwinięcie zawartej w nim
myśli. Tego rodzaju teksty śpiewane
Polska pieśń z okresu oświece-
Król niebieski k`nam zawitał,
– rozwijające myśl zawartą w liturgii,
nia (klasycyzmu). Powstała do tekstu
Jako śliczny kwiat zakwitał:
były w Polsce w wieku XVI niezwykle
urodzonego nieopodal Kołomyi poety
Po śmierci się nam pokazał.
popularne i powszechne. Sporządzo-
Franciszka Karpińskiego, który edu-
Alleluja, Alleluja!
na w końcu XVI w. księga określają-
kację zdobywał w Akademii Jezuic-
Mszał Erazma Ciołka, Kraków, pierwsza połowa XVI w.
ca normy liturgiczne na ziemiach
kiej we Lwowie. Franciszek Karpiński
Piekielne mocy zwojował,
polskich – „Agenda gnieźnieńska” z
jest autorem wyjątkowo zasłużonym
przestrzeni od XV do XVII w. Cha-
dzi się z łacińskiego hymnu bożo-
Nieprzyjaciele podeptał,
1591 roku – zawierała także zapis
dla polskiej pieśni kościelnej jako
rakterystyczny jest narracyjny układ
narodzeniowego (sic!). Najstarszy
Nad nędznymi się zlitował.
wcześniej powstałej średniowiecz-
twórca do dziś powszechnie znanych
tekstu – począwszy od strzelistego
zapis pierwszego wersu zawiera
Alleluja, Alleluja!
nej pieśni Chrystus zmartwychwstan
utworów: Bóg się rodzi, Kiedy ranne
zwrotu w zwrotce pierwszej – pieśń
księga liturgiczna z 1368 r. (Ordinale
jest.
wstają zorze oraz Wszystkie nasze
Plocense). W Tabulaturze (zbiorze
opowiada historię zmartwychwsta-
Jest to najpowszechniej zna-
dzienne sprawy. Wielkanocna pieśń
nia, ukazując w kolejnych strofach:
utworów instrumentalnych) Jana z
na staropolska pieśń wielkanocna
Nie zna śmierci Pan żywota wyraża
Chrystus zmartwychwstan jest,
(obok pieśni Chrystus zmartwych-
Mękę Pańską („Leżał trzy dni w gro-
Lublina z ok. 1540 r. znajduje się jej
Nam na przykład dan jest,
tryumf Zmartwychwstałego Chrystu-
wstan jest). Pochodzi z epoki baro-
bie…”), scenę trzech niewiast nad
organowe opracowanie.
mamy z martwych powstać,
sa, co podkreśla dodatkowo użycie
pustym grobem („Trzy Maryje po-
Pieśń ta była wykonywana po
ku, z wieku XVII, a swój pierwowzór
Z Panem Bogiem królować. Alleluja!
w melodii rytmu poloneza – tradycyj-
szły…”) i anioła zwiastującego zmar-
każdej strofie łacińskiego hymnu
posiada w starszej pieśni o podob-
nego polskiego tańca szlacheckiego,
Salve festa dies (śpiewanego przed
twychwstanie, aż po scenę ukazania
nym początku (incipicie). Melodia
Leżał trzy dni w grobie,
którego zastosowanie w muzyce ko-
się Chrystusa uczniom w Emaus
rozpoczęciem sumy niedzielnej). In-
pieśni znana była wcześniej w kato-
Dał bok przebić sobie.
ścielnej wyraża Boski majestat.
(„Łukasz z Kleofasem, obaj jednym
formuje nas o tym mszał gnieźnień-
lickich krajach niemieckojęzycznych.
Bok, ręce, nogi obie,
***
czasem…”).
ski (z 1523 r.). Śpiewano ją podczas
Pieśń ta ma wyjątkowo wiele warian-
Na zbawienie tobie. Alleluja!
Staropolskie pieśni wielkanocne,
W zbiorze utworów znanym
całego okresu wielkanocnego, zmie-
tów rytmicznych i melodycznych –
przez pokolenia wykonywane i pie-
jako Łowicka Tabulatura Organowa,
niając odpowiednio wyraz „Zmar-
pierwotnie była zapisana i śpiewana
Trzy Maryje poszły,
lęgnowane, tworzą lokalną tradycję,
pochodzącym z drugiej połowy XVI
twychwstanie” na „Wniebowstąpie-
wyłącznie w metrum trójdzielnym (na
Drogie maści niosły.
świadczącą o wyjątkowo wczesnym
w., znajduje się instrumentalna (or-
nie” lub „Ducha zesłanie”.
trzy – i tak jest śpiewana do tej pory
Chciały Chrysta pomazać,
zrośnięciu obrzędów katolickich z
ganowa) wersja tej pieśni. Pieśń ta
np. w Wilnie – tak ją też tam zapisał
Jemu cześć i chwałę dać. Alleluja!
polską kulturą. Ich dostojne me-
stanowiła także inspirację dla Mar-
Chrystus Pan zmartwychwstał
Stanisław Moniuszko), w innych mia-
lodie, połączone ze staropolskim,
cina Leopolity (znanego też jako
Zwycięstwo otrzymał;
stach polscy wierni wykonują ją na
Jest to najstarsza datowana pol-
pełnym uroku archaicznym nieraz
Marcin ze Lwowa, zm. 1589), który
Bo zburzył śmierć srogą
różne sposoby – w metrum parzy-
ska pieśń wielkanocna i zarazem naj-
teksem, budzą refleksję o nieprze-
był kompozytorem działającym na
dawniejsza polska pieśń kościelna.
mijalności pewnych prawd – tak jak
dworze Zygmunta Augusta w Kra-
Powiązana jest ściśle z obrzędami re-
w przypadku wielu modlitw (Ojcze
kowie. Kompozytor wykorzystał jej
Nasz) – które pomimo archaicznego
zurekcyjnymi. Początkowe jej zwrotki
melodię w swojej pięciogłosowej
są przekładem trzeciej strofy utworu
języka do dziś nic nie tracą w swej
mszy wielkanocnej (Missa pascha-
(tropu) łacińskiego. Melodia pochodzi
wymowie.
lis), do której zapożyczył materiał
z gregoriańskiej sekwencji Victimae
Poza wymienionymi staropolski-
melodyczny również z innych pieśni
paschali laudes („Niech w święto ra-
mi pieśniami w czasach nam współ-
wielkanocnych.
dosne”) i znana była już wcześniej na
czesnych w repertuarze wielkanoc-
W dawnych wiekach w Polsce
terenie Niemiec i Czech.
nym wielką popularnością cieszą
pieśń Chrystus zmartwychwstan jest
Najstarszy niemiecki zapis po-
się dwie pieśni powstałe w wieku
wykonywano podczas procesji rezu-
XIX – Otrzyjcie już łzy płaczący oraz
chodzi z 1325 r. Melodia ta była
rekcyjnej na przemian ze strofami
Zwycięzca śmierci piekła i szatana.
dobrze znana w całej Europie. Naj-
łacińskiej sekwencji Victimae pas-
starszym polskim źródłem, w którym
Obydwie pochodzą właśnie z Galicji.
chali laudes. Według opisu zamiesz-
się ona znajduje jest Graduał płocki,
Pierwsza – nawiązuje do polonezo-
czonego w księdze Stella chori Plo-
rękopis ukończony w 1365 r. przez
wej tradycji pieśni o Boskim majesta-
censis, pochodzącej z lat 1360–70
Świętosława z Wilkowa. Zamieszczo-
cie. Druga – to powstały w Krakowie
„śpiewano pieśni na przemian: lud
ny jest w nim tekst pierwszej zwrotki
uroczysty hymn na cześć Chrystusa
zwrotkę po polsku, kler po łacinie
w języku polskim wraz z melodią.
Zmartwychwstałego. Są one wy-
zwrotkę sekwencji”.
Pieśń musiała być rozpowszechnio-
razem kontynuacji wielowiekowej
na już wcześniej, skoro zapisano ją
tradycji polskich pieśni wielkanoc-
Przez Twoje święte
w liturgicznej księdze sporządzonej
nych, podkreślając ścisły związek
Zmartwychpowstanie,
po łacinie. Należy nadmienić, że rów-
obrzędów rezurekcyjnych z obec-
Boży Synu, odpuść nam nasze
nież w XIV w. powstała inna polska
nością języka polskiego w Kościele
zgrzeszenie;
pieśń religijna – rycerska pieśń Bo-
rzymskokatolickim. Dołóżmy zatem
wierzymy, iżeś zmartwychpowstał,
gurodzica, pełniąca w średniowieczu
starań, by tradycja ta nie została
żywoteś nasz naprawił, śmierci
rolę polskiego hymnu państwowego.
przez nas przerwana, aby tym lepiej
wiecznej nas zbawił,
Wraz z omawianą pieśnią wielkanoc-
przeżywać okres Zmartwychwstania
Twoją świętą moc zjawił.
ną stanowią one niezwykle cenne
Pańskiego.
przykłady polskiej kultury religijnej
Jest to utwór wielkanocny uwa-
epoki średniowiecza.
Naród niewierny trwoży
żany za najstarszą rdzennie polską
Kolejne zwrotki pieśni Chrystus
się, przestrasza, na cud Jo-
organy lwowskiej katedry
pieśń wielkanocną. Melodia wywo-
zmartwychwstan jest tworzono na
nasza, Alleluja!