img
Historia w znaczki wpisana
45
www.kuriergalicyjski.com * kurier galicyjski * 19 grudnia 2014–15 stycznia 2015 nr 23–24 (219–220)
Boże Narodzenie 2014
Krok po kroku, krok po kroku najpiękniejsze w całym roku idą święta: Boże Naro-
dzenie. I jak zwykle od lat, znowu ukazało się wiele świątecznych znaczków. Można
nawet powiedzieć, że emituje się ich coraz więcej. Gdzie te czasy, gdy zadowalano
się jednym? Teraz wiele poczt wprowadza do obiegu kilka (na przykład austriacka
aż cztery) i są bardzo ciekawe.
- Chorwatom: Sretan Božić!
radość płynącą z obchodzenia świąt.
TADEUSZ KURLUS
- Czechom: Veselé Vánoce!
Są na nich obecni Trzej Królowie,
- Duńczykom: Glædelig Jul!
Jako pierwszą przedstawimy tego-
którzy przybyli do stajenki, by się
- Finom: Hyvää Joulua!
roczną emisję Poczty Polskiej (znaczki
pokłonić, jest wszechobecny święty
- Francuzom: Joyeux Noël!
zaprojektowała przepięknie Agniesz-
Mikołaj, są dzieci bawiące się w za-
- Hiszpanom: Feliz Navidad!
ka Sancewicz, wydrukowano je w
śnieżonym krajobrazie, lepiące bał-
- Holendrom: Vrolijk Kerstfeest!
sporym nakładzie: 15 i 2,5 mln), za
wana (a propos: pierwsza wzmianka
- Irlandczykom: Nollaig Shona Duit!
nimi tylko skromną część pozostałych
o śnieżnym bałwanie pochodzi z ko-
- Islandczykom: Gleðileg Jól!
innych poczt, do których dotarliśmy.
deksu z 1380 r. przechowywanego w
- Litwinom: Linksmų Kalėdų!
Bibliotece Królewskiej w Hadze), do-
- Łotyszom: Prieci gus Ziemsve tkus!
strzegamy smakołyki przygotowane
- Niemcom: Fröhliche Weihnachten!
na świąteczne dni, itd., itp.
- Norwegom: God Jul!
Wiadomo, filateliści to brać pod-
- Portugalczykom: Feliz Natal!
trzymująca swe hobby kontaktami z
- Rosjanom: Счастливого Рождес-
zagranicznymi kolekcjonerami. Wy-
тва!
pada im posłać życzenia świąteczne,
- Szwedom: God Jul!
najlepiej w ich języku. Dlatego umiesz-
- Rumunom: Crăciun fericit!
czamy poniżej – niepełną, oczywiście
- Słowakom: Veselé Vianoce!
– listę życzeń gwiazdkowych wyrażo-
- Słoweńcom: Vesel Božič!
nych w najpopularniejszych językach,
- Ukraińcom: З Різдвом Христовим!
głównie sąsiednich, europejskich. A
- Węgrom: Boldog Karácsonyt!
zatem, jak należy przekazać życzenia
- Włochom: Buon Natale!
Wesołych Świąt:
- Anglikom i Amerykanom: Merry
po łacinie: Felicem Diem Natalem
Christmas!
Christi!
- Bułgarom: Весела Коледа!
po esperancku: Gajan Kristnaskon!
Ta mnogość emisji raduje, oczy-
wiście, filatelistów, ale należy też z tej
wielości wyciągnąć wniosek, iż trady-
cja przesyłania życzeń świątecznych
listownie nie wygasa, posługiwanie
się pocztą elektroniczną jest bowiem
nieeleganckie i z wielu względów nie-
stosowne. Wysłanie ładnej kartki czy
listu z krótkimi choćby, ale płynącymi
z serca świątecznymi pozdrowienia-
mi, świadczy, że nadawca napraw-
dę darzy adresata uczuciem, przy-
jaźnią, życzliwością. W kilka skre-
ślonych własnoręcznie zdań można
tchnąć osobistą nutę.
Spójrzmy zatem wnikliwiej na
tegoroczne znaczki. Jak zwykle, są
treściowo bardzo zróżnicowane: wy-
rażają treści religijne, ale także wielką