img
14
Niepodleglość i Pamięć
14­27 lutego 2020 nr 3 (343) * Kurier Galicyjski * www.kuriergalicyjski.com
Zapomniane. Odzyskane.
Polska pamięć pokoleń
(cd. z poprzednich nr)
mają wartość nie tylko wspomnie-
Trzymają Państwo w rękach wy-
calość tworzą obraz kresowej Polski
ne znaczenie dla wzmocnienia ich po-
rocznicy odzyskania przez Polskę
niową, ale i historyczną.
dawnictwo wyjątkowe. Wyjątkowe,
i Polaków, którzy mimo przeciwności
czucia tożsamości narodowej i świa-
niepodleglości. Byl on adresowa-
Do projektu zostalo zaproszo-
ponieważ pozwala zatrzymać czas.
i rozmaitych szykan ze strony wladz
domości otrzymania w spadku po
ny do mlodych osób pochodzenia
nych 800 uczniów polskich szkól so-
Przenieść się do świata już minio-
sowieckich próbowali zachować swo-
przodkach dziedzictwa kulturowego,
polskiego, które mialy za zadanie
botnio-niedzielnych, którzy nie ukoń-
nego i wydobyć go z zapomnienia.
ją odrębność narodową, kultywować
dla zainteresowania ich - mlodych
przeprowadzić wywiad z najstar-
czyli 25 roku życia, zamieszkalych
Przywolać dawne zdarzenia, przeży-
polskie święta, polską kulturę, trady-
Polaków, dzisiejszych mieszkań-
szym czlonkiem rodziny i na pod-
na zachodniej i centralnej Ukrainie.
cia, tragedie i radości, będące udzia-
cje i obyczaje.
ców Ukrainy - polską przeszlością
stawie uzyskanych informacji spisać
Niniejsze wydawnictwo pokazuje
lem polskich mieszkańców ziem, któ-
Co ważne, wspomnienia te zosta-
Kresów, a także zbudowania w nich
te wspomnienia. Wiele jest w tych
zaledwie malą cząstkę ich pracy, ale
re w wyniku dziejowych zawieruch
ly zebrane przez przedstawicieli naj-
dumy z bycia Polakami.
relacjach zdarzeń radosnych, wiele
jakże reprezentatywną. Zamieszczo-
znalazly się poza granicami Polski.
mlodszego pokolenia - wnuków czy
Wydawnictwo to nigdy by nie
smutnych,opowieści o zsylkach
ne w nim dokumenty i zdjęcia pocho-
Wydawnictwo to pozwala ocalić dla
prawnuków ich autorów, które dzięki
powstalo, gdyby nie projekt Fun-
do Kazachstanu czy na Syberię, o
dzą z archiwów rodzinnych.
obecnych i przyszlych pokoleń ich
odkrywaniu przeszlości wlasnych ro-
dacji Wolność i Demokracja ,,Nie-
represjach. Przeprowadzającym wy-
historie rodzinne, obrazki z życia co-
dzin dowiedzialy się czegoś więcej o
podleglość i Pamięć", zrealizowany
wiady udalo się wydobyć na światlo
dziennego, wygląd miejsc. Zebrane w
swoich korzeniach. Ma to niebagatel-
dzienne unikalne przekazy, które
w roku 2018 ­ roku obchodów 100.
LILIA LUBONIEWICZ
Szkola Polska w Gródku to, obok wychowania córki Bożeny,
najważniejszy projekt" mojego życia
wspomnienia Ireny Pierszchajlo
mych. Okres wielkanocny rozpoczy-
W 1938 roku NKWD zlikwidowa-
KATARZYNA MUSZYK
nal się od Wielkiego Postu. Chodzilo
lo polską szkolę w Gródku. Zabro-
się na ,,Drogę Krzyżową", ,,Gorzkie
Z wyksztalcenia jestem nauczy-
niono używania języka polskiego.
Żale", rekolekcje i przystępowalo się
cielką języka polskiego. Ukończylam
Rodzice mówili, że za mówienie po
do spowiedzi wielkanocnej. W Nie-
Instytut Pedagogiczny w Iwano-Fran-
polsku policzkowano, za noszenie
dzielę Palmową święcono galązki
kiwsku oraz kursy i studia podyplo-
różańca bito. Male dzieci nie mogly
wierzbowe, a w triduum paschalne
mowe w Lublinie.
nawet śpiewać ukraińskiej piosenki:
chodziliśmy do kościola, święciliśmy
Od urodzenia mieszkam w Gród-
,,Десь тут булa Подоляночка, десь
koszyczki. Święcone spożywano po
ku [Podolskim], a od 16 lat pracuję
тут булa ясна панночка" (,,Gdzieś tu
niedzielnej mszy rezurekcyjnej. W
w polskiej szkole i w Gródeckim Od-
byla Podolaneczka, gdzieś tu byla ja-
następnym tygodniu rodzina udawa-
dziale Związku Polaków na Ukrainie
sna pani"), ponieważ slowem ,,jasna
la się na cmentarz, by w niedzielę
i nie wyobrażam sobie życia poza
pani" nazywano polską hrabinę.
Milosierdzia Bożego modlić się za
szkolą i poza Gródkiem.
Ale polska szkola powstala, po
zmarlych.
64 latach, ale powstala. Przez dzie-
Dopiero od czasu powstania
sięć lat zbieraliśmy podpisy, aby tak
Polskiego Stowarzyszenia Kul-
się stalo. I udalo się. W 2002 roku
turalno-Oświatowego w Gródku
otworzyliśmy polską szkolę w Gród-
zaczęto obchodzić także święta
ku, a ja zostalam jej wicedyrektor-
Dziadek Ireny Franciszek Pierszchajlo z sąsiadami z ro-
narodowe.
ką.
dzin polskich
zyna Waclawa Czernieckiego z 1936
pod Monachium. Droga powrotna do
roku ­ druk urzędowy jest po polsku
domu byla dluga i niebezpieczna, w
i po rosyjsku, a pola wypelnione od-
chlodzie, na dachach pociągów, a
ręcznym pismem ukraińskim.
kiedy dotarla do kraju, zostala aresz-
W moim domu mówilo się po
towana za zdradę narodu radzieckie-
polsku z użyciem gwary. Bylo dużo
go i wyslana do prac przymusowych
polskich książek: przede wszyst-
przy budowaniu kopalni w Donbasie.
kim modlitewniki, Pismo Święte.
I znów powrót do Gródka ­ dotarla
Ja też, zanim nauczylam się czy-
ze strasznymi ranami na nogach, wy-
tać po polsku, znalam na pamięć
cieńczona i chora, ale byla w domu,
modlitwy.
u siebie.
Moja mama Michalina z domu
Zawsze bylam dumna ze swego
Muzyka w czasie wojny, mając 13 lat,
pochodzenia i w 1982 roku w swoim
zostala wywieziona na roboty do Nie-
pierwszym paszporcie w rubryce na-
miec. Przyczynil się do tego pewien
rodowość polecilam wpisanie slowa:
policjant, który zawolal ją do budynku
polska, pomimo że wychowawczyni
starostwa. W ten sposób dziewczyn-
klasy Hanna Janko tego zabronila.
ka trafila prosto w ręce Niemców.
Polacy obchodzili święta religij-
Przedwojenny rocznik polskiej szkoly w Gródku, a wśród
Do końca wojny pracowala na wsi
ne. Obchody Bożego Narodzenia w
uczniów tata Robert Pierszchajlo
mojej rodzinie rozpoczynaly się od
adwentowego chodzenia na roraty,
Rodzice, Michalina i Robert
spowiedzi, rezygnacji z hucznych
Pierszchajlo (przelom lat 60.
zabaw. Pod wigilijny obrus mama
i 70.)
wkladala siano i ząbki czosnku, a
na świątecznym stole kladla oplatek,
Moi rodzice także związani
Pismo Święte, świecę i 12 postnych
z Gródkiem, pracowali w fabryce
potraw. Gdy na niebie pojawiala się
produkującej obrabiarki do drewna.
pierwsza gwiazdka, babcia brala do
Mówili, że przed wojną mieszkalo tu
ręki Pismo Święte, czytala fragment
bardzo wielu Polaków, byli też Żydzi,
Ewangelii, potem bylo lamanie się
Ukraińcy i Rosjanie. Na ulicy slyszalo
oplatkiem, skladanie życzeń. Po
się język polski, nawet Żydzi mówili
wieczerzy obowiązkowo szlo się do
po polsku. Językiem urzędowym zaś
kościola na pasterkę. W drugi dzień
byl rosyjski i polski. W mojej rodzinie
Modlitwa  napisana  ręką
świąt odwiedzalo się rodzinę i znajo-
zachowala się metryka urodzenia ku-
Irena Pierszchajlo z klasą III szkoly polskiej, 2001 rok
babci Stefanidy Muzyki